Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the astra-sites domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/lasuperdiscoteca.com/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the feedzy-rss-feeds domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/lasuperdiscoteca.com/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114
No siempre los verbos comparten las preposiciones

No siempre los verbos comparten las preposiciones

No siempre los verbos comparten las preposiciones

La lectura de la prensa diaria nos demuestra la inseguridad que provoca el uso de las preposiciones. Conocerlas debe servirnos para aprender a usarlas correctamente. 

Hay un contexto que siempre suele plantear dudas. Dos sustantivos o dos verbos que se construyen con la misma preposición pueden compartirla como buenos hermanos. En el sintagma La subida y bajada de los precios los sustantivos subida y bajada comparten la preposición de para introducir su término común los precios. En la frase Luchaba y se esforzaba por seguir adelante los verbos luchar y esforzarse rigen la preposición por y, de hecho, la comparten. 

En cambio, ¿qué hacemos cuando los sustantivos o los verbos que coordinamos no comparten la preposición? Si queremos coordinar los sustantivos lucha (por la vida) y disfrute (de la vida), que rigen preposiciones distintas, debemos recordar que no deben compartirlas. Lo cierto es que en la lengua oral todos acabamos diciendo La lucha y el disfrute de la vida; sin embargo, cuando se trata de la lengua escrita, debemos desdoblar los términos. Una solución, discutida, pero posible es La lucha por y el disfrute de la vida. Mucho más elegante, a mi parecer, es recurrir a una redacción distinta: La lucha por la vida, y su disfrute. De la misma forma podemos resolverlo si se trata de dos verbos que rigen preposiciones diferentes; por ejemplo, respetar a alguien y confiar en alguien. Lo más adecuado es redactar la oración de forma que aparezcan las dos preposiciones, aunque haya que mantener los dos términos; en lugar de Escucha y confía en sus colegas, escribimos Escucha a sus colegas y confía en ellos

El buen uso de la lengua exige de nosotros atención a los detalles y respeto por ellos.

María José Rincón González, filóloga y lexicógrafa. Apasionada de las palabras, también desde la letra Zeta de la Academia Dominicana de la Lengua.

About Author

WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
WP Radio
WP Radio
OFFLINE LIVE